[ fēng hé rì lì ]形容天气晴朗暖和(多用于春天)。
[ fēng hé rì měi ]微风和畅,阳光明丽。同“风和日丽”。
[ fēng hé rì nuǎn ]风很平静,阳光暖人。
[ fēng hé rì xuān ]微风和畅,阳光温暖。见“风和日暖”。
[ gàn hé ]一种不搀水的酿酒法,转指不搀水的酒。
[ chàn hé ]把不同的东西掺混在一起。如:这粮食里羼和进砂子了。
[ cí xìng bǎo hé ]铁磁体在外磁场中随外磁场强度增强磁化强度增加,当磁化强度达到某一值时,即使外磁场强度增强而磁化强度不再继续增加的现象。
[ cǐ chàng bǐ hè ]彼:那里。这里唱,那里随声附和。比喻互相呼应。
[ gēng hè ]续用他人原韵或题意唱和。《新唐书·刘太真传》:“德宗 以天下平,贞元 四年九月,詔羣臣宴 曲江,自为诗,敕宰相择文人賡和。”明 李唐宾《梧桐叶》第一折:“云英,你是裙釵女流之辈,何故賡和他人词章?岂不出丑。”清 褚人穫《坚瓠二集·僧妓相讥》:“苏东坡 与僧 佛印、妓 琴操,每相往来,饮酒賡和。”陈夔龙《梦蕉亭杂记》卷二:“诗载 松寿堂《大梁集》中,賡和者廿餘人。”
[ fán ěr sài hé yuē ]第一次世界大战结束后,巴黎和会的参加国于1919年6月28日在巴黎凡尔赛宫签订的对德和约。规定分割德国领土、瓜分原属德国的所有殖民地、限制德国军备、要求德国支付巨额赔款。中国本来是战胜国,和约却规 定把战前德国在中国的特权移交给日本。中国政府未签字。参见〔巴黎和会〕
[ chún hé ](性质、味道)纯正平和:酒味~。
[ bù dài hé shàng ]五代 时僧人,世传为 弥勒菩萨 的应化身。《景德传灯录·明州布袋和尚》谓其自称 契此,时号 长汀子布袋师。宋 庄季裕《鸡肋编》卷中:“昔 四明 有异僧,身矮而皤腹,负一布囊,中置百物,於稠人中时倾写於地曰:‘看,看!’人皆目为 布袋和尚,然莫能测。临终作偈曰:‘弥勒 真 弥勒,分身百千亿。时时识世人,时人总不识。’於是隐囊而化。今世遂塑画其像为 弥勒菩萨 以事之。”明 田汝成《西湖游览志馀·方外玄踪》:“布袋和尚 者,在 奉化县 岳林寺,尝皤腹,以杖荷一布袋,凡供身之具尽贮袋中,随处偃卧;天将雨,即著溼草履,骤行途中;遇亢暘,即曳高齿木屐,竖膝而睡。梁 贞明 三年,於寺中东廊石上端坐而逝。今 杭州 诸寺皆塑其像,抚膝袒怀,开口而笑,荷布袋於傍,盖僧家藉此以示云游之状,为募化之资耳。”
[ duì zhe hé shàng mà zéi tū ]当着对方的面骂第三者。由于两者的特征相同,实际上借此骂对方。
[ fù biǎn hé huǎn ]古代四大名医的并。
[ fù hè ]不加辨别地跟着别 人说或做:随声~。和(hè)。