文笔网  ›  组词大全  ›  包含子的组词
汉字 组词 成语 歇后语 英文缩写
[ xià èr zǐ ]指蚊与蝇。
[ xià zǐ ]指 禹 和 汤。
[ shà zǐ ]披屋。
[ xié tiān zǐ yǐ lìng tiān xià ]挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。同“挟天子以令诸侯”。
[ xīn niáng zǐ ]见“新娘”。
[ xiàn lào zi ]亦作“线络子”。用线结成的小网袋。
[ xiàn pī zi ]粗制的棉线,质地松,可捻成合股儿线。
[ xiàn suì zǐ ]纺纱时绕在锭子上成团的纱线。
[ xiàn zǐ ]1.〈方〉。2.用棉花纺成的纱。3.为敌人探听机密的人。
[ xíng xiāng zǐ ]1.词牌名。2.曲牌名。南曲入中吕宫行,北曲入双角只曲。
[ xíng háng zǐ ]东西;家伙。对人或物的蔑称。
[ xū tào zi ]只有形式的应酬礼数:他说话没有~,句句很实在。也说虚套。
[ xū zǐ ]精明能干、有经验的人。
[ xuān zǐ ]屋室。
[ yā tou piàn zi ]方言。对女孩子的戏称。
[ yā zǐ ]1.物体分叉的地方。2.方言称脚为脚丫子,省称丫子。
[ yā dàn zi ]比喻委以重任,以使人受到锻炼,增长才干。《人民日报》1982.3.16:“把中青年优秀科技干部推到第一线去,给他们压担子,是锻炼、培养人才的有效方法。”《人民日报》1982.3.26:“范新发 给他们压担子,任务限期完成,又为他们创造条件,解决困难。”
[ yā gàng zi ]一种用木棍压腿的酷刑。
[ xūn zǐ ]阉割,去势。
[ xuē yāo zǐ ]对妓女的戏称。