[ tú huǒ ]荼,茅草花,白色。火,火焰,赤色。形容声势浩大、气氛热烈的场面。
[ tú jǐn ]犹言繁花如锦。形容灿烂美好。荼茅草的白花。
[ tú kǔ ]艰苦;苦楚。《北齐书·文苑传·颜之推》:“予一生而三化,备荼苦而蓼辛。”宋 陈亮《祭妻弟何少嘉文》:“此其祸变,岂復吾之始虑耶!以子之生平,亦何以致此荼苦耶!”清 姚鼐《旌表贞节大姊六十寿序》:“遭离荼苦,执德秉节数十年,其亦可谓君子之女,无愧古之 尹吉。”
[ tú liǎo ]1.荼和蓼。泛指田野沼泽间的杂草。《诗·周颂·良耜》:“以薅荼蓼。”毛 传:“蓼,水草也。”宋 杨万里《庸言》:“圣人仁及草木,而 后稷 必薅荼蓼。”2.荼味苦,蓼味辛,因比喻艰难困苦。《后汉书·陈蕃传》:“今帝祚未立,政事日蹙,诸君奈何委荼蓼之苦,息偃在牀,於义不足,焉得仁乎!”北齐 颜之推《颜氏家训·序致》:“年始九岁,便丁荼蓼,家涂离散,百口索然。”宋 王禹偁《谢转刑部郎中表》:“伏遇皇帝陛下,祗奉顾命,钦承庆基,荼蓼之情,既遵於易月,蓼萧之泽,遂洽於溥天。”
[ tú mí ]酴醿又称,现常写作荼縻、荼蘼。荼蘼为落叶灌木,以地下茎繁殖。荼蘼花在春季末夏季初开花,凋谢后即表示花季结束,所以有完结的意思。“开到荼蘼花事了”出自宋王琪的《春暮游小园》
[ tú qí ]荼、荠皆菜名。荼味苦,荠味甘,因以“荼薺”喻小人与君子。
[ tú tàn ]涂炭。比喻极困苦的境地。荼,通“涂”。
[ zhān tú luó ]梵语。义译严炽恶业。古 印度 种姓制度下社会地位最卑微的受压迫最深的阶层。晋 法显《佛国记》:“举国人民悉不杀生,不饮酒,不食葱蒜,唯除旃荼罗。旃荼罗名为恶人,与人别居;若入城市,则击木以自异,人则识而避之,不相搪揬。”