[ sān mó bō tí ]梵文音译。犹三昧。鉢,亦作“钵”。
[ yǎn bō luó ]梵文Kambala的音译。意为羊毛。
[ yōu tán bō ]梵语的音译。又译为优昙、优昙华、优昙钵罗、优钵昙华、乌昙跋罗。即无花果树。产 印度,我国 云南 等地亦有生长。其花隐于花托内,一开即敛,不易看见。佛教以为优昙钵开花是佛的瑞应,称为祥瑞花。
[ yán mén chí bō ]原指僧、尼挨门向人求布施,后泛指到处乞求施舍。
[ yán mén tuō bō ]钵:和尚吃东西用的器具。原指僧徒化缘。比喻挨家乞讨。
[ yíng yǎng bō ]含有较多营养物质的、培育作物幼苗用的钵状物。用泥土或泥炭、肥料和水等按一定的比例混合后,放入制钵器具内制成。
[ xíng bō ]僧侣游方时所带的钵盂。亦借指人们出行时所携的食具。
[ yōu bō luó ]植物名。梵语。又译为乌钵罗、沤钵罗、优钵剌。即青莲花。多产于 天竺,其花香洁。
[ yōu bō tán ]1.梵语。即优昙钵。《南史·夷貊传下·波斯国》:“国中有优鉢曇花,鲜华可爱。” 宋 罗大经 《鹤林玉露》卷三:“ 豫章 之诗,……贯穿驰骋,工夫精到,虽未极古之源委,而其植立不凡,斯亦宇宙之奇诡也。开闢以来,能自表现於世若此者,如优鉢曇华时一现耳。”2.指优钵昙花。 清 朱锡绶 《幽梦续影》:“ 唐 人之诗,多类名花: 长吉 似优鉢曇,彩云拥护; 飞卿 似曼陀罗,璚月玲瓏。”参阅 清 吴其浚 《植物名实图考》卷三六。
[ zhàng bō ]锡杖与食钵。均为僧人云游必备之具,因以代指僧人行踪。