[ chī bù tuì ]亦作“喫不退”。犹言吃不罢。《儒林外史》第二回:“从新年这七八日,何曾得一个闲?恨不得长出两张嘴来,还喫不退。”
[ chī bù wán dōu zhe zǒu ]见“吃不了兜着走”。
[ chī bu xiāo ]不能支持;支持不住;受不了:爬这么高的山,上年纪的人身体怕~。这文章写得又长又难懂,真让看的人~。
[ chī bu zhù ]承受不起;不能支持:机器太沉,这个架子恐怕~。
[ chī bù zhù jìn ]承受不了;经受不起。
[ chī kǔ bù gān ]亦作“喫苦不甘”。谓甘愿吃苦。
[ chī lì bù tǎo hǎo ]讨:求得。费了好大力气,也得不到称赞。形容事情棘手难办,或工作方法笨拙,不对头。
[ chī míng bù chī àn ]谓要明做不要暗做。
[ chī rén bù tǔ gǔ tou ]比喻又残暴,又贪婪。
[ chī ròu bù tǔ gǔ tou ]见“吃人不吐骨头”。
[ chī ruǎn bù chī yìng ]对态度强硬者,绝不屈从,对好言好语,可以听从。形容个性顽强,不怕强硬。
[ chī shùn bù chī qiáng ]犹言吃软不吃硬。
[ chī sǐ rén bù tǔ gǔ tóu ]见“吃人不吐骨头”。
[ chēn quán bù dǎ xiào miàn ]比喻不可以欺凌态度和悦的人。
[ fán shì yù zé lì,bù yù zé fèi ]谓做任何事情,事先谋虑准备就会成功,否则就要失败。《礼记·中庸》:“凡事豫则立,不豫则废。言前定则不跲,事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。”豫,亦作“预”。毛泽东《论持久战》八八:“‘凡事预则立,不预则废’,没有事先的计划和准备,就不能获得战争的胜利。”
[ bǐ shàng bù zú,bǐ xià yǒu yú ]赶不上前面的,却超过了后面的。这是满足现状,不努力进取的人安慰自己的话。有时也用来劝人要知足。
[ fēn wén bù qǔ ]一个钱也不要(多指应得的报酬或应收的费用):我要是治不好你的病,~。
[ fēn wén bù zhí ]直:同“值”。一分钱一文钱也不值。形容没有任何价值。