[ luò kě biàn ]亦作“落可的”。亦作“落可也”。元 代口语。戏曲中多用于语句中间或句首,为衬字或话搭头,不表具体意义。
[ shěng biàn ]省事方便:做事不能只图~。
[ shùn biàn ]乘做某事的方便(做另一事):我是下班打这儿过,~来看看你们。
[ qù biàn ]亦作“覷便”。谓瞅个方便的机会。《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“我央 王婆 赎得些砒霜在此,覷便放在食器内,把与他两个喫。”《二十年目睹之怪现状》第十八回:“这房子同那几亩田,不如拿来变了价,带了现银出去,覷便再图别的事业罢。”涂国林《难忘的日子》:“有的就利用在码头附近散步的机会,觑便向附近巷子里一溜走了。”
[ sī biàn ]1.个人的利益。2.指为己营利。
[ nǚ zǐ wú cái biàn shì dé ]女子拥有自己的“才学”,但能明辨是非,是一种难得的美德。后来因断章取义,被封建礼教取来约束女子,转而变成了封建社会中压迫、奴役女性的话语。
[ qǐng biàn ]请对方自便:我不愿意去,你要是想去,那就~吧。
[ qīng biàn ]1.重量较小,建造较易,或使用方便:小巧~。~铁路。~摩托车。2.轻松;容易:贪图~,反而误事。
[ shuō fāng biàn ]说情。《西游记》第三一回:“他修了一封家书,托师父寄去,遂説方便,解放了师父。”《金瓶梅词话》第一回:“因此 张 宅家人,箇箇都欢喜,在大户面前,一力与他説方便。”
[ tiǎo dé lán lǐ biàn shì cài ]比喻得到一点就行,毫不挑剔。