[ sā diāo ]狡猾耍赖:别~,没人吃你那一套。
[ sǎ dòu chéng bīng ]撒放豆子,变成军队。传说中谓散布豆类即能变成军队的一种魔法。旧小说戏曲中所说的一种法术。
[ sǎ dòu gǔ ]即撒谷豆。参见“撒穀豆”。
[ sā fēng ]轻狂放肆,做出疯疯癫癫的样子。
[ sā gēng ]日语sakana的音译。佐酒菜肴。
[ sā gǔ dòu ]旧时婚俗。新妇下车,有阴阳人持斗,内盛谷、豆、钱、果、草节等物,口念咒语,望门而撒,以破煞神,谓之“撒穀豆”或“撒豆穀”。此俗相传始于 汉 翼奉。参阅 宋 高承《事物纪原·吉凶典制·撒豆谷》,宋 孟元老《东京梦华录·娶妇》。
[ sā hé ]1.亦作“撒货”。亦作“撒活”。蒙古语。即撒花。多引申指以饮食款客或喂饲驴马。2.指休息或调停。
[ sā jiāo ]仗着受人宠爱故意作态:~使性。小女孩儿爱~。
[ sā jiāo sā chī ]撒:尽量使出来或施展出来;娇:娇气;痴:憨痴。形容仗着受人宠爱,故意做作。