[ chāi gǔ ]1.谓钗歧出如股。常用以形容花叶的枝杈。2.画竹法中称竹之直枝。
[ chāi gǔ zhuàn ]书法篆体的一种。
[ gōng gǔ ]公私合营企业中政府所占的股份。
[ jù gǔ ]1.数学名词。古称直角三角形夹直角的两条边,短边为句。长边为股。又称立竿测太阳高度时的标竿为股,日影为句。2.代称数学。
[ fū sù gǔ lì ]皮肤上起疙瘩,大腿发抖。形容非常恐惧。
[ kuī gǔ ]割大腿肉。割股疗亲,古以为孝行;割股祭祀,则表示崇敬之至。
[ jìng dà yú gǔ ]犹言本小末大。旧时喻臣下的力量大于君上。
[ níng chéng yī gǔ ]犹言抱成一团。谓使彼此关系紧密,不能分离。
[ qǐ gǔ ]八股文中的第五段文字,是正式议论的第一部分。
[ má gǔ ]麻绳或麻线的组成部份。由一定数量的散麻纤维纠绞而成。
[ sī gǔ ]公私合营工商企业中私人所有的股份。
[ pì gu ]1.泛指动物身体后端靠近肛门的部分:胡蜂的~上有刺。2.借指某些事物末尾的部分:香烟~。汽车~冒烟了。紧紧咬住敌人~不放。
[ pì gu dūnr ]身体失去平衡但未倒下而臀部着地的姿势:摔了个~。
[ sān zhé gǔ wéi liáng yī ]比喻对某事阅历多,富有经验,自能造诣精深。
[ liǎng hé gǔ fèn gōng sī ]即两合公司。 邹韬奋 《患难余生记》第一章:“《生活日报》原在 上海 发起,原定资本三十万,系两合股份公司性质,承各处读者踊跃投资,不到一个月已凑集资本十五万元以上。”详“ 两合公司 ”。