[ zuó jian ]〈动〉义同“作践zuò jian”。[ zuò jian ]〈动〉糟蹋。
[ zuò jiāo zuò chī ]形容故作娇态。《古今小说·新桥市韩五卖春情》:“那小妇人又走过来,挨在身边坐定,作娇作痴。”
[ zuò jiě ]谓解救百姓。唐 包佶《庆祀雨师乐章·迎神》:“作解之功,乐惟有年。”唐 刘禹锡《代杜司徒谢追赠表》:“陛下应乾御极,作解庇人。”宋 王禹偁《贺御楼肆赦表》:“泽流率土,仍推作解之恩。”参见“解网”、“解愠”。
[ zuò jìn ]1.〈方〉。2.露脸;使劲;奋力。3.支持;相助。
[ zuò jǐng ]1.作梗,为难。2.作耍,开玩笑。
[ zuò jù ]1.劳作勤苦。2.戏弄,开玩笑。3.表演戏术。
[ zuò kè ]旅居在外或到亲友家访问并作亲友家的客人。
[ zuò kǔ ]1.耕作辛苦。2.感到痛苦。谓难受。
[ zuò làng xīng fēng ]掀起风浪。比喻制造事端。
[ zuò làng yǔ ]不负责任、随便乱说。《初刻拍案惊奇》卷十九:“此妇坚贞之性,数年以来,老僧颇识之,彼是不定作浪语的。”