[ sài niáng ]美丽的少女。赛,蒙语的译音,谓好;娘,少女。
[ mà diē mà niáng ]用粗俗的话骂人。巴人《莽秀才造反记》第十四章:“这时候,这伟大人物就把 胡二爷 当作气袋,脚踢拳打,骂爹骂娘,一直骂到他祖宗十八代。”贾平凹《妊娠》第三章:“堰长气得骂爹骂娘,后来就骂这领头挖龙骨的青年。”
[ mà niáng ]骂人时恶毒地侮辱别人的母亲,泛指漫骂。
[ qǐ niáng ]1.指头眠后蚕。2.指眠毕之蚕。
[ qīn niáng ]1.亲生母。《儿女英雄传》第二六回:“我这位婆婆,从见你那日起,以至如今,是怎生般待你,难道还抵不得你一位亲娘。”《二十年目睹之怪现状》第五九回:“我今年五十多岁,没有几年的人了,只要他将来肯当我亲娘一般,送我的终,我的一分家当便传授给他,也不去族中过继什么儿子了。”2.方言。对祖母的称呼。洪深《香稻米》第一幕:“我这里快调好了,亲娘。”
[ rǔ niáng ]哺育并照顾别人的婴儿的喂奶女人。亦称奶妈。
[ sháo niáng ]年轻貌美的女子。宋 张先《武陵春》词:“每见韶娘梳鬢好,釵燕傍云飞。”
[ shī fu niáng ]1.旧称师父的妻子。2.称女性老师。
[ niángr men ]1.长辈妇女和男女晚辈的合称。2.称成年妇女(含轻蔑意,可以用于单数)。3.妻子。
[ niáng jia ]已婚女子的自己父母的家(区别于“婆家”):回~。
[ niáng lǎo zi ]1.指爹妈。2.母亲。
[ niáng mǔ zǐ ]1.母亲和儿子。2.母亲。
[ niáng niang ]1.指皇后或贵妃:正宫~。2.信神的人称呼女神:~庙。
[ niáng niáng miào ]俗谓送子女神之庙。