[ qiè fū zhī tòng ]切身感受到的痛苦。
[ tǐ wú wán fū ]1.形容浑身受伤。2.比喻论点被全部驳倒或文章被删改得很多。
[ shān fū ]之一为山产的美味食品,参见“山肤水豢”。
[ shān fū shuǐ huàn ]本指山上水中出产的美味食物。后泛称美味。
[ shēn tǐ fà fū ]本指身躯、四肢、须发、皮肤,后亦泛指自己身体的全部,自身。
[ shuò fū ]大的美德。亦指德高望重之人。
[ yù fū ]1.白润如玉的肌肤。2.指物体细嫩洁白的质地。
[ wán fū ]1.完好的皮肤。2.常用以比喻事物的完整。
[ xuě fū ]1.洁白的皮肤。2.指白花。3.指洁白的纸张。
[ wú wán fū ]1.没有完好无伤的肌肤。2.比喻一无是处。
[ yún fū ]晋 潘尼《苦雨赋》:“气触石而结蒸兮,云肤合而仰浮。”谓云气逐渐集合。后以“云肤”指云气。
[ chuí fū bō suǐ ]形容残酷搜刮。
[ chuí fū bō tǐ ]形容残酷搜刮。同“椎肤剥髓”。
[ zhuó jīn bō fū ]抽筋剥皮。比喻剥削深重残酷。