[ zhī chí ]1.勉强维持;支撑:累得~不住了。2.给以鼓励或赞助:互相~。~合理化建议。
[ zhì chí ]犹操持。汉 应劭《风俗通·正失》:“如其聪明远识,不忘数十年事,制持万机,天资治理之材,恐 文帝 亦且不及 孝宣皇帝。”
[ xiū chí ]1.持戒修行。2.修身守道。3.保养;将养。
[ yǐ yī chí wàn ]持:把握。形容抓住关键,可以控制全局。
[ zhēng chí ]争执而相持不下:为了一件小事双方~了半天。
[ zhī chí ]支撑,支持。旧题 汉武帝《柏梁诗》:“蛮夷朝贺常舍其,柱枅薄櫨相枝持。”《资治通鉴·晋成帝咸康四年》:“今固守坚城,其势百倍,纵其急攻,犹足枝持。”
[ zhī gàn xiāng chí ]比喻相互扶持。同“枝叶相持”。
[ zhī yè xiāng chí ]比喻相互扶助。
[ zhù chí ]1.主持一个佛寺或道观的事务。2.主持一个佛寺或道观的僧尼或道士。
[ zì chí ]控制自己的欲望或情绪:清廉~。激动得不能~。
[ zhǔ chí ]1.负责掌握或管理:~会议。~家务。2.主张;维护:~正义。
[ zǒng chí ]1.佛教语。梵语陀罗尼的意译。谓持善不失,持恶不生,具备众德。亦指咒语。2.总地掌握。