[ wō tuō yín ]元 时官府对人民进行高利贷剥削所放的一种银两。
[ wō wō biè biè ]形容气闷,别扭。
[ wō wō bié bié ]见“窝窝彆彆”。
[ wō wō biě biě ]干枯消瘦的样子。
[ wō wō xié ]方言。暖鞋。即北方通称的“毛窝”。
[ wō xīn ]因受到误会、委屈、侮辱、诬蔑或办了窝囊事,不能表白或发泄而心中别扭、苦闷。
[ wō xīn jiǎo ]对准胸口踢去的一脚。
[ wō yuán ]圆圆的。《二十年目睹之怪现状》第九十回:“小红 更是生得粉脸窝圆,朱唇樱小。”
[ wō zāng ]指明知是犯罪分子的赃款、赃物而藏匿、转移,以帮助犯罪分子逃避刑事追究的犯罪行为。
[ wō zāng zuì ]在我国,指明知是他人犯罪所得的赃款、赃物而代为转移、藏匿或为其提供秘密隐蔽场所的行为。如果双方事前通谋,则以共同犯罪论处。
[ wō zhǔ ]窝藏罪犯、违禁品或赃物的人或人家。