[ sī mián ]以下脚茧为原料,经过精炼、扯松所得的产品。丝绵轻松柔软,保暖性好,可用来絮衣服、被子等。
[ xián mián chě xù ]形容下大雪。
[ xíng mián zhuàng mào ]帽名。
[ xiāng mián ]1.上等丝绵。2.指柳絮。
[ wú mián ]吴 地所产之丝绵。亦作“吴棉”、“吴緜”。
[ tóng gōng mián ]两蚕以上共作一茧,其丝称“同功绵”。常以象征男女情深。
[ qióng mián ]1.同“嬛緜”。2.婉丽温柔貌。
[ shé mián ]形容气候极寒。语出 三国 魏 阮籍《大人先生传》:“阳和微弱阴气竭,海冻不流棉絮折,呼噏不通寒伤裂。”宋 黄庭坚《柳閎展如苏子瞻甥也作诗赠之》:“霜威能折绵,风力欲氷酒。”
[ zhèng mián ]古代 郑 地产的丝絮。语本《楚辞·招魂》:“秦 篝 齐 缕,郑 绵络些。”唐 韩翃《鲁中送从事归荥阳》诗:“轻橐归时 鲁 縞薄,寒衣缝处 郑 绵多。”
[ zhī mián duàn ]我国传统工艺丝织品之一。以缎纹为地组织,以彩色丝为纬,织成有龙凤、花鸟、景物等图案的缎匹。花纹精致,色泽鲜艳,质地厚密。适于作妇女服装、被面、装饰等。