[ mā mā zǐ ]1.称老年妇女。《西游记》第九七回:“那妈妈子听见叫他小名,慌得跪倒磕头道:‘好老儿啊!这等大年纪还叫我的小名儿!’”2.称仆妇。《儿女英雄传》第十七回:“你留下几件,其餘的送你们姨奶奶;剩下破的烂的,都分散给你家那些妈妈子们。”
[ má hú zǐ ]传说中的凶残者,常用以恐吓小儿。
[ má léi zi ]一种爆竹,放起来响声很大。
[ má zǐ ]1.痘疮。2.脸上有天花疤痕的人。
[ máo xiǎo zi ]对小孩子、年轻人的贬称。茅盾《子夜》四:“常在 上海 报上露名字的 吴荪甫 是嫡亲外甥,而且打了急电来--光景是有要事相商,这就比昨天还是拖鼻涕的毛小子的镇上‘新贵’们很显见得根基不同了。”
[ máo zhuī zǐ ]毛笔的别称。因其形如锥,束毛而成,故名。
[ máo zi ]1.旧时称西洋人(含贬义)。2.旧时指土匪。3.细碎的毛或线:没做什么针线活儿,倒沾了一身布~。
[ máo zǐ xí ]《后汉书·刘平王望等传序》:“庐江 毛义 少节,家贫,以孝行称。
[ máo zǐ ]即梭镖。装有长柄的双刃单尖刀。
[ nà chéng zi ]指示代词。那些日子(指过去的一段时间):~我很忙,没有工夫来看你。