[ tiān zhū dì miè ](罪大恶极)为天地所不容。诛(zhū):杀。
[ xī miè ]停止燃烧;灭(灯火):火炬~了。
[ xīng miè jì jué ]使灭绝的重新振兴起来,延续下去。
[ xīng miè jì jué ]谓使灭绝了的重新振兴起来,延续下去。语出《论语·尧曰》:“興滅國,繼絶世。”《汉书·代孝王刘参传》:“元始 二年,新都侯 王莽 興滅繼絶,白太皇太后,立 年 弟子 如意 爲 廣宗王,奉 代孝王 後。”《晋书·刘颂传》:“敦興滅繼絶之義,故國祚不泯。”《清史稿·睿忠亲王多尔衮传》:“庶不負朝廷伸義討賊,興滅繼絶之初心。”
[ xīng wú miè zī ]兴无产阶级思想、灭资产阶级思想的简称。
[ yù miè ]犹鬱没。消失。 南朝 宋 颜延之 《释达性论》:“生害繁惨,天理鬱灭。”
[ tiān dì zhū miè ]犹天诛地灭。比喻为天地所不容。
[ wū miè ]同“汙灭”。污池灭族。古代的严刑酷法。
[ xiāo shēng miè jì ]不公开讲话,不出头露面。形容隐藏起来,不再出现。
[ wáng guó miè zhǒng ]国家灭亡,种族灭绝。指一个国家被彻底毁灭。