[ bào chóu xuě chǐ ]指报复冤仇,洗刷耻辱。
         
                
            
            [ bào chóu xuě hèn ]报冤仇,解愤恨。
         
                
            
            [ bù jì qián chóu ]指不计较以前的仇恨,任人唯贤。
         
                
            
            [ bù jiě zhī chóu ]解除不了的仇恨。
         
                
            
            [ chóu rén jiàn miàn,fèn wài yǎn hóng ]眼红:激怒的样子。仇敌碰在一起,彼此更加激怒。
         
                
            
            [ chóu rén xiāng jiàn,fèn wài míng bai ]指当敌对的双方相逢时,彼此对对方都格外警觉和敏感。
         
                
            
            [ chóu rén xiāng jiàn,fèn wài yǎn hóng ]眼红:激怒的样子。仇敌碰在一起,彼此更加激怒。
         
                
            
            [ chóu rén xiāng jiàn,fèn wài yǎn míng ]指当敌对的双方相逢时,彼此对对方都格外警觉和敏感。
         
                
            
            [ chóu rén xiāng jiàn,fèn wài yǎn zhēng ]指当敌对的双方相逢时,彼此对对方都格外警觉和敏感。
         
                
            
            [ dí kài tóng chóu ]全体一致痛恨敌人。
         
                
            
            [ ēn jiāng chóu bào ]以坏的行为加 害对自己曾经有恩的人。
         
                
            
            [ fǎn mù chéng chóu ]反目:翻脸了。翻脸而变成仇敌。双方从和睦的关系转变成仇视敌对的状态。
         
                
            
            [ gōng bào sī chóu ]借公事来报个人的仇。也说官报私仇。
         
                
            
            [ guān bào sī chóu ]公报私仇。
         
                
            
            [ guó chóu jiā hèn ]国家被侵略之仇,家园被破坏之恨。
         
                
            
            [ jí è rú chóu ]也作嫉恶如仇。痛恨坏人、坏事如同仇敌。《晋书·傅咸传》:“刚简有大节,风格峻整,识性明悟,疾恶如仇。”
         
                
                
            
            [ jí è ruò chóu ]指对坏人坏事如同对仇敌一样憎恨。同“嫉恶如仇”。
         
                
            
            [ jiě jiàn bài chóu ]指息争释怨。
         
                
            
            [ jiè jiāo bào chóu ]帮助别人报仇。