[ wú jī kě chéng ]没有空子可钻。
[ wú jì kě qiú ]没有踪迹可以寻求。多指处事为文不着痕迹。同“无迹可寻”。
[ wú jì kě xún ]没有踪迹可以寻求。多指处事为文不着痕迹。
[ wú jì kě nài ]指无法可施。同“无计奈何”。
[ wú jì kě shī ]计:策略、办法;施:施展。没有办法可用。
[ wú jiā kě bēn ]没有家可回。指流离失所。同“无家可归”。
[ wú jiā kě guī ]没有家可回。指流离失所。
[ wú jiān kě chéng ]犹无隙可乘。没有空子可钻。
[ wú jiān kě sì ]犹无隙可乘。没有空子可钻。
[ wú kě bǐ nǐ ]没有可以与之相比的(含褒义)。
[ wú kě bǐ xiàng ]没有什么可与譬比。
[ wú kě bù kě ]1.无所不可,都能做到。2.犹言不知如何是好。形容情绪激动至极。
[ wú kě fēi yì ]没有什么可以指责的,表示言行合乎情理。
[ wú kě fèng gào ]没有什么可以告诉对方的。
[ wú kě hòu fēi ]也说未可厚非。不可过分指责、苛求。表示虽有缺点,但还可以原谅。
[ wú kě huì yán ]没有什么需要忌讳掩饰的。指可以坦率地讲出来。讳(huì)。
[ wú kě jiù yào ]药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。
[ wú kě míng zhuàng ]没法形容。