[ wú hé yǒu xiāng ]无何有之乡。
[ wú hé yǒu zhī xiāng ]无何有:即无有。原指什么都没有的地方,后指虚幻的境界。
[ wú kě nài hé ]指没有一点办法,只好这样了。《史记·周本纪》:“祸成矣,无可奈何!” 奈何:怎么办。
[ wú kě nài hé huā luò qù ]宋晏殊《浣溪沙》中的词句。形容美好的春光即将过去,感到无可奈何。后也泛指对事物没有办法的惆怅心情。
[ wú kě nài hé ]柰,同“奈”,怎样,如何。指感到没有办法,只有这样了。同“无可奈何”。
[ wú lùn rú hé ]不管怎么样,表示不管条件怎样变化,其结果始终不变:这次义务劳动我~得参加。
[ wú qí nài hé ]犹言无可奈何。指感到没有办法,只有这样了。
[ xiāng jiān hé jí ]煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。
[ xiāng qù jǐ hé ]去:距离;几何:多少。彼此之间相关多远呢?表示差别不大。
[ yī hé dǐ zhǐ ]不知将弄到什么地步为止,不堪设想的意思。同“伊于胡底”。
[ yì rén hé cuàn ]弋人:射鸟的人;篡:取得。射鸟的人无法取得。旧喻贤者隐处,免落入暴乱者之手。
[ yǒu hé miàn mù ]指没有脸见人。
[ yú xīn hé rěn ]怎能忍心。即内心不忍。
[ yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí ]欲:要;患:忧愁,担心;辞:言辞,指借口。要想加罪于人,不愁找不到罪名。指随心所欲地诬陷人。
[ céng jǐ hé shí ]时间过去没有多久:~,这里竟发生了那么大的变化。
[ zhuī huǐ hé jí ]悔恨以往的事情,但已无法改变了。亦作“追悔不及”。