[ rì yǐ wéi cháng ]经常做某件事,成了惯例常规。
[ rú yuán yǐ cháng ]指愿望得到实现。
[ rú yuàn yǐ cháng ]像所希望的那样得到满足。指愿望实现。
[ sǎo dì yǐ jìn ]比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
[ sǎo tà yǐ dài ]榻:床。把床打扫干净等待客人到来。对客人表示欢迎的意思。
[ shéng zhī yǐ fǎ ]以法律为准绳,给以制裁或处治。
[ shī zhī háo lí,chà yǐ qiān lǐ ]指细微的失误,可导致巨大的差错。
[ shī zhī háo lí,miù yǐ qiān lǐ ]毫、厘:两种极小的长度单位。开始稍微有一点差错,结果会造成很大的错误。
[ shī yǐ yán zhì ]用诗歌表达自己的思想和志趣。亦作“诗言志”、“诗以道志”。
[ shí xí yǐ cáng ]什:形容多;袭:重迭。一层又一层把东西包裹起来。形容十分珍重地收藏好物品。同“什袭而藏”。
[ shì yǐ mì chéng ]事情因为严密谨慎而成功。
[ shì mù yǐ dài ]擦亮眼睛等待着,形容殷切期望或等待某件事情的实现。
[ shì mù yǐ sì ]形容期望很迫切。也表示确信某件事情一定会出现。同“拭目以待”。
[ shì yǐ xiāng chéng ]指恰好可以相辅相成。
[ shì yǐ jiǎo rì ]指誓同生死,亲爱终生。
[ shòu rén yǐ bǐng ]把剑柄交给别人。比喻将权力交给别人或让人抓住缺点、失误,使自己被动。
[ tā shān zhī shí,kě yǐ gōng yù ]攻:琢磨。别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。
[ wàng hū suǒ yǐ ]由于过度兴奋或骄傲自满而忘记了一切。也说忘其所以。
[ wàng wū yǐ shí ]指军行不带粮草,随处就食。同“望屋而食”。