[ wú mǐ zhī chuī ]古语“巧妇难为无米之炊”。比喻做事缺少必要的条件,再能干的人也很难做成。炊(chuī):做饭。
[ wú míng zhī pú ]指未出名的璞玉。比喻不为人知的才识之士。同“无名之朴”。
[ wú míng zhī pǔ ]1.道家指质朴自然、玄默无为之“道”为“无名之朴”。2.未出名的璞玉。比喻不为人知的才识之士。亦作“无名之璞”。
[ wú míng zhī shī ]没有正当理由出征的军队。
[ wú rén zhī dì ]没有人居住的地方。同“无人之境”。
[ wú rén zhī jìng ]没有人居住的地方。
[ wú rèn zhī lù ]指不做事或不会做事但得到禄位。
[ wú róng shēn zhī dì ]1.指没有栖身立脚的地方。2.指羞愧而无处可以藏身。
[ wú rú zhī nài ]犹无如之何。没有任何办法。
[ wú sī zhī guāng ]比喻帝王的德泽。
[ wú suǒ yòng zhī ]没有地方可以用上它。
[ wú wàng zhī fú ]不期望获得而得到的幸福。
[ wú wàng zhī huò ]犹无妄之灾。指平白无故受到的灾祸或损害。
[ wú wàng zhī yōu ]平白无故遭灾的忧虑。
[ wú wàng zhī zāi ]没有料到的灾祸。《周易·无妄》:“六三,无妄之灾,或系之牛,行人之得,邑人之灾。” 无妄:意外。
[ wú wéi zhī zhì ]指道家顺应自然,不求有所作为的治理方法。
[ wú xíng zhī zuì ]犹言莫须有之罪。指凭空捏造的罪行。
[ wú xū zhī huò ]指无辜受累而遭祸。
[ wú yá zhī qī ]无尽的忧伤。涯:边际。戚:忧伤。