[ shì mín rú shāng ]把百姓当作有伤病的人一样照顾。旧时形容在位者关怀人民。
[ shì mín rú zǐ ]形容帝王、官吏爱护百姓。
[ shù zhàng lǐ mín ]指治理百姓不滥用刑罚。形容为官宽仁爱民。束杖,收起刑具。
[ tiān zhī lù mín ]受天惩罚的人;罪人。亦作“天之僇民”。
[ wàn mín tú tàn ]涂:泥淖;炭:炭火。万民如同陷入泥淖坠入火海一般。形容广大百姓陷入极端困苦的境地。
[ wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì ]王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。指王法对于王子、平民是一样的。
[ wèi guó wèi mín ]指不谋私利,为国家和人民效力。
[ wèi mín chú hài ]替百姓除祸害。
[ wéi mín fù mǔ ]为:作为,充当;父母:即父母官。担任地方行政长官。
[ wèi mín qǐng mìng ]为老百姓请求保全生命或解除痛苦。泛指替百姓说话。《史记·淮阴侯列传》:“因民之欲,西乡为百姓请命,则天下风走而响应矣。”
[ wú fāng zhī mín ]古指不知礼法的人。
[ wù fù mín ān ]物产丰富,人民安乐。明冯梦龙《东周列国志》第一回:“真个文修武偃,物阜民安。” 阜:盛多,丰富。
[ wù fù mín fēng ]物产丰富,人民生活富足。
[ wù fù mín kāng ]物产丰富,人民安康。
[ wù guó yāng mín ]给国家人民带来祸害。
[ xuē zhí wéi mín ]撤掉官职,降为平民。
[ xiǎo guó guǎ mín ]国家小,人民少。
[ yī mín tóng sú ]指使人民的思想风俗齐同。
[ yì guó lì mín ]对国家、对人民都有利。
[ yīn mín fù cái ]殷:富足。阜:多,盛;丰富。使百姓富足,使财物丰富。亦作“民殷财阜”、“殷民阜利”。