[ bēn zǒu hū háo ]一边奔跑,一边喊叫,形容为办成某事而到处宣传,以争取同情和支持。
[ chù dì hào tiān ]呼天抢地。形容悲痛之极。
[ dǐ lì míng hào ]指自修品节,以保令名。
[ dǐ lì míng hào ]指自修品节,以保令名。同“砥厉名号”。
[ fā hào shī lìng ]发命令,下指 示。《尚书·冏命》:“发号施令,罔有不臧。”
[ gēng lìng míng hào ]重新申明号令。《韩非子·外储说左上》:“楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍;饮酒醉,过而击之也,民大惊。使人止之,曰:‘吾醉而与左右戏,过击之也。’民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之。” 说明取信于民,必须言而有信。
[ guǐ kū shén háo ]1.形容哭叫悲惨凄厉。2.形容声音大而杂乱,令人惊恐。
[ guǐ qì shén hào ]形容哭叫悲惨凄厉。同“鬼哭神号”。
[ háo hán tí jī ]因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
[ hào lìng rú shān ]指军令严肃,不容更改。
[ háo táo dà kū ]号啕:大哭声。放声大哭。
[ hào tiān kòu dì ]扣:同“叩”,敲击,撞击。向着天大声哭叫,将自己的头撞向地面。形容十分悲痛。
[ hū tiān hào dì ]哭叫天地。形容极为冤屈、怨恨或痛苦。亦作“呼天叫地”。
[ huàn fā dà hào ]犹言涣汗大号。指帝王号令,如人之汗,一出不复收。也指帝王发布号令。
[ huàn hàn dà hào ]1.指帝王号令,如人之汗,一出不复收。2.指帝王发布号令。
[ jiē hào xiàng kū ]号哭于大街小巷。形容悲痛至极。
[ kuáng fēng nù háo ]怒:愤怒,发怒;号:号叫。大风刮得像发怒一样号叫。
[ láng háo guǐ kū ]形容哭叫的声音凄厉。
[ shén háo guǐ kū ]号:哭。形容大声哭叫,声音凄厉。
[ shén hào guǐ qì ]形容大声哭叫,声音凄厉。同“神号鬼哭”。