[ cáo shè zhī móu ]社:曹之国社。后指灭亡他人国家的阴谋。
[ chéng hú shè shǔ ]也说社鼠城狐。城墙洞里的狐狸,土地庙里的老鼠。《晋书·谢鲲传》:“王敦谓鲲曰:‘刘隗奸邪,将危社稷,吾欲除君侧之恶,匡主济时,何如?’对曰:‘隗诚始祸,然城狐社鼠也。’” 比喻凭借权势为非作歹的坏人。
[ cūn gē shè gǔ ]指民间的歌谣、鼓乐。
[ cūn xiāo shè gǔ ]指民间鼓乐。
[ hé qīng shè míng ]为太平祥瑞的象征。
[ jì fēng shè shǔ ]稷:五谷之神;社:土地庙。谷神庙里的马蜂,土地庙里的老鼠。比喻倚势作恶的人。
[ shè huì xián dá ]指不属任何党派而具有广泛社会声望的人士。
[ shè shǔ chéng hú ]即“城狐社鼠”
[ shè wēi shàn shì ]倚仗权势,想干什么就干什么。
[ shè yàn qiū hóng ]燕子和大雁都是候鸟,但在同一季节里飞的方向不同。比喻刚见面又离别。
[ shǔ píng shè guì ]老鼠把窝做在土地庙下面,使人不敢去挖掘。比喻坏人仗势欺人。
[ wáng guó zhī shè ]已亡国家的祠社。古代天子将其作为亡国的象征,以自儆戒。
[ zōng miào shè jì ]宗庙:祭祀祖先的场所;社稷:古代帝王诸侯所祭的土神和谷神。代表封建统治者掌握的最高权力。也借指国家。