[ bào sǐ liú pí ]豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
[ bào tóu huán yǎn ]形容人的面目威严凶狠。
[ chái láng hǔ bào ]泛指危害人畜的各种猛兽。也比喻凶残的恶人。
[ guǎn zhōng kuī bào ]《世说新语·方正》:“此郎亦管中窥豹,时见一斑。” 意思是从竹管里看豹,有时也能看见豹身上的一块斑纹。后来常与“可见一斑”连用,比喻可以从观察到的一部分推测全貌。也比喻看不到事物的全貌,只能是片面的了解。
[ jiǔ guān hǔ bào ]比喻凶残的权臣。
[ jiǔ hūn hǔ bào ]比喻凶残的权臣。同“九关虎豹”。
[ kuī bào yī bān ]比喻只见到事物的一小部分。见〖管中窥豹〗。
[ láng chóng hǔ bào ]1.泛指凶猛的动物。2.比喻恶人歹徒。
[ lóng gān bào tāi ]比喻极难得的珍贵食品。
[ lóng méi bào jǐng ]形容勇士的长相。
[ lóng téng bào biàn ]比喻议论风发,能言善辩。
[ lóng xiāng bào biàn ]比喻书法气势壮盛而善于变化。
[ xióng tāo bào lüè ]比喻高妙的用兵谋略。
[ xióng xīn bào dǎn ]比喻非常胆大。
[ yī bān kuī bào ]从竹管的小孔里看豹,只看到豹身上的一块斑纹。比喻只看到事物的一部分,指所见不全面或略有所得。
[ yǐ guǎn kuī bào ]用竹管看豹,只能见其身上的一斑。比喻目光狭隘,见识短浅。