[ qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě ]指空前绝后。亦用作讽刺。同“前不见古人,后不见来者”。
[ rǎng lái xī wǎng ]形容人来人往,非常热闹拥挤。
[ rǎng wǎng xī lái ]形容人来人往,喧闹纷杂。
[ rén lái kè qù ]指礼节性的应酬往来。也指来往客人很多。
[ rén lái kè wǎng ]指礼节性的应酬往来。也指来往客人很多。同“人来客去”。
[ rén lái rén wǎng ]人来来往往连续不断。也形容忙于应酬。
[ rén shēng qī shí gǔ lái xī ]稀:稀少。七十岁高龄的人从古以来就不多见。指得享高寿不易。
[ rì lái yuè wǎng ]形容岁月流逝。同“日往月来”。
[ rì wǎng yuè lái ]形容岁月流逝。
[ róu yuǎn huái lái ]安抚边远地区,怀柔归附者。
[ shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu ]唐代许浑《咸阳城东楼》诗句,现多用来比喻冲突或战争爆发之前的紧张气氛。
[ shān shān lái chí ]姗姗:形容走得缓慢从容。慢腾腾地来晚了。
[ shān shān lái chí ]形容来得很晚。同“姗姗来迟”。
[ shén lái qì wàng ]犹言运气旺盛。
[ shén lái zhī bǐ ]指绝妙的文思或词句。
[ shén wǎng shén lái ]指精神相通。
[ shí bù zài lái ]时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。
[ shí lái yùn lái ]本来处境不利,遇到机会,命运开始好转。同“时来运转”。
[ shí lái yùn xuán ]本来处境不利,遇到机会,命运开始好转。同“时来运转”。
[ shí lái yùn zhuǎn ]时机来了,运气有了好转。